Чебурашка приехал в бывший Советский Союз 50 лет назад в коробке с апельсинами. Этот мультипликационный герой сразу же стал любимцем всех без исключения.
50 лет назад Эдуард Успенский и представить не мог, что его Чебурашку полюбят во многих странах мира. А книгу переведут на десятки иностранных языков. Возможно, успех Чебурашки в том, что редакторами рассказов были сами дети: писатель читал новые главы детям и следил за их реакцией, а после прочтения делал корректировки.
Уже в 70-е годы прошлого столетия шведские дети смотрели детскую передачу, которую вел крокодил Гена вместе с Чебурашкой.
Лавина популярности ожидала Чебурашку и в Японии. Множество анимационных фильмов, сотни товаров с изображением Чебурашки и даже мороженное — так выражалась любовь к сказочному зверьку в Японии.
Японские студенты говорят, что остаться равнодушным к Чебурашке невозможно. Его большая голова и искренний взгляд заставляют сопереживать ему, следить за его приключениями и радоваться успехам.
Чебурашка стал не просто воспоминанием советского детства. Забавный мультипликационный зверек стал символом олимпийской сборной из России, а песня про Чебурашку переделана на десятки мотивов.
Чебурашка еще долго будет не только напоминать о счастливом детстве всем, кто родом из СССР, но и радовать современное подрастающее поколение искренностью и непосредственностью.
С Днем Рождения, Друг!
Присоединяйтесь к МИА Новороссия в Facebook, ВКонтакте, Twitter, Google+, Одноклассники, Feedly и через RSS, чтобы быть в курсе последних новостей.
comments powered by HyperComments